الحد من تعاطي المخدرات وجناح الأحداث في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية 减少大湄公河次区域青年当中使用毒品和犯罪现象
وحدات تدريبية عن نهر ميكونغ وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (5) [1] (l)关于湄公河以及拉丁美洲和加勒比国家的培训模块 (5) [1]
تعتمد حياة المجتمعات المحلية التي تعيش على امتداد نهر ميكونغ اعتمادا كبيرا على الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. 包容与参与 44. 湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
اتفاق الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للدعم التشاركي المقدم من مانحين متعددين إلى لجنة نهر ميكونغ لتوفير وظائف أساسية وبناء القدرات 开发署多边捐助者伙伴支助渭公河委员会关键职位和建立能力信托基金协议
تعزيز استراتيجيات الحماية الاجتماعية المستدامة من أجل تحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية 提倡采用可持续社会保护战略,以增进在大湄公河次区域获得医疗保健的机会
وفي الشهر المقبل، ستستضيف ميانمار اجتماع الدول الست لمبادرة التنسيق الوزارية في منطقة نهر ميكونغ لمكافحة التهريب. 下个月,缅甸将主办六个国家参加的湄公河国家禁止贩卖活动部长级协调行动的会议。
اتفاق الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدعم التشاركي المقدم من مانحين متعددين إلى لجنة نهر ميكونغ لتوفير وظائف أساسية وبناء القدرات 开发署多边捐助者伙伴支助渭公河委员会关键职位和建立能力信托基金协议
وعلى سبيل المثال، تعتبر خطة التنمية اﻹقليمية في منطقة نهر ميكونغ نموذجا للتعاون اﻷوثق بين مصرف التنمية اﻵسيوي ولجنة نهر ميكونغ. 以湄公河区域开发计划为例,它是亚洲开发银行和湄公河委员会进一步协调的一个实例。
اتفاق البرنامج الإنمائي المتعلق بالصندوق الاستئماني لتقديم الدعم من الشركاء المؤلفين من مانحين متعددين، إلى لجنة نهر ميكونغ من أجل توفير وظائف لكبار الموظفين وبناء القدرات 开发计划署多边捐助者伙伴支持渭公河委员会关键职位和建立能力信托基金协议